Coolbe: Товар может вызывать аллергическую реакцию. Перед использованием ознакомьтесь с инструкцией и информацией на упаковке. Для получения дополнительной информации вы можете связаться с продавцом или производителем напрямую.
-----
Coolbe: Информация о товаре предоставлена продавцом. Вне зависимости от указанной информации товар не имеет никаких профилактических, диагностических, лечебных, реабилитационных свойств, не является лекарственным средством, не подлежит применению в медицинских целях и не является медицинским изделием. Проконсультируйтесь со специалистом.
-----
[Информация о продукте]
Марка : КАО
Материалы : Полиэстер, Полипропилен, Полиэтилен
[Описание продукта]
- Маска для глаз, которая согреет уставшие глаза успокаивающим паром.
・С того момента, как вы наденете его, приятный пар температурой около 40 градусов нежно окутает ваши драгоценные глаза и область вокруг глаз.
・Темное имя: Мегритм
・Название производителя: Као
·Размер товара (высота х глубина х ширина): 137мм x 127мм x 97мм
Вы можете использовать его много! Содержит 16 предметов. Температура паровой бани около 40℃. Комфортное время около 20 минут. Просто наденьте его, и вы мгновенно согреетесь и останетесь в одиночестве. Теплый пар будет продолжать воздействовать на ваши глаза и заставит вас почувствовать себя расслабленным. Аромат розы окутает вас счастьем. Смесь натуральных эфирных масел* *Содержит ароматизатор. НОВИНКА. Распухает сразу после нанесения. Кроме того, он набухает под воздействием пара. Плотно прилегает к глазам. ●Согревает, просто открывая. ●Одноразового использования. ●Размер унисекс.
[Важное примечание — для зарубежных клиентов]
Спасибо за покупку этого продукта. Перед использованием данного продукта за границей внимательно прочтите следующие важные примечания.
1. Законодательство и стандарты безопасности
Этот продукт соответствует японским стандартам безопасности.. Перед использованием в вашей стране проверьте совместимость с местными нормами и стандартами безопасности.
Определенные категории продуктов (электроника, косметика, продукты питания и т. д.) может потребоваться сертификация от страны-импортера.
2. О электротехнической продукции
[Совместимо по напряжению]
При использовании электроприборов следует учитывать, что они разработаны в соответствии с японскими спецификациями напряжения. (90-110В), поэтому их использование при другом напряжении может привести к неисправностям.
[Тип вилки]
В наших изделиях используется японский тип вилок. (Тип А или тип Б).
При необходимости используйте переходной адаптер.
[Важные примечания относительно трансформаторов и адаптеров]
Трансформатор регулирует напряжение в соответствии с требованиями оборудования.
Переходники-адаптеры изменяют только форму вилки и не регулируют напряжение.
Использование только адаптера-переходника без трансформатора может привести к повреждению изделия.
[Об ответственности]
Мы не несем ответственности за любые неисправности или повреждения, вызванные неправильным использованием, например, эксплуатацией изделия без трансформатора.
3. Язык и руководство
Инструкции и описания продукта могут быть только на японском языке.
Английскую версию руководства можно загрузить с нашего сайта.
4. По вопросам возврата и обмена продукции
Обратите внимание, что если вы хотите вернуть или обменять товар, вам необходимо будет предоставить видеозапись процесса распаковки.